원본 시경 중 '사랑의 시' 關關雎鳩 在河之州 관관저구 재하지주窈窕淑女 君子好逑 요조숙녀 군자호구參差荇菜 左右流之 삼차행채 좌우유지窈窕淑女 寤寐求之 요조숙녀 오매구지求之不得 寤寐思服 구지부득 오매사복悠哉悠哉 輾轉反側 유재유재 전전반측 꾸룩꾸룩 물수리는 강 모래톱에 머무르고아름다운 아가씨는 군자의 좋은 짝이구나.크고 작은 마름 풀은 이리저리 흘러가고아름다운 아가씨는 자나 깨나 구하는구나.구해도 얻지 못하니 자나 깨나 생각하고생각하고 또 생각하다 밤새도록 뒤척이는구나. 편집 '사랑의 시' 파괴 關關雎鳩 在河之州 관관저구 재하지주參差荇菜 左右流之 삼차행채 좌우유지窈窕淑女 寤寐求之 요조숙녀 오매구지 꾸룩꾸룩 물수리는 강 모래톱에 머무르고크고 작은 마름 풀은 이리저리 흘러가고아름다운 아가씨는 자나 깨나 구하는구나..